HeARTS In ACTion Webinar (Mandarin) 《一心一意》网络研讨会(中文)– 慈怀疗护及晚期照顾课题

Loading Events

Register for our webinars in
English (click here)
Mandarin (click here)

Terminal illness can happen to anyone, at any age and not only to the seniors. Therefore, it is important to start early conversations and plan for your preferred end-of-life care while you are still healthy in mind and body.

Be equipped with the necessary knowledge by professionals in the healthcare sector. Sign up for our webinar conducted in Mandarin to learn more about palliative care-related matters now.

Both webinars are jointly organised with Agency for Integrated Care. 

请报名参加我们的网络研讨会:
英文 (链接)
中文 (链接)

绝症可以影响任何人,不分男女老幼。因此,在您身心健康的时候,及早与亲人讨论和规划您的晚期照顾意向是很重要的。

想向专业医护人员学习所需的知识。请报名参加网络研讨会,了解更多和慈怀疗护有关的详情。

两场网络研讨会均与护联中心联办。

  1. Speaker:
    Dr Koh Lip Hoe
    Council member
    Singapore Hospice Council
    Chief, Senior Consultant
    Palliative Care Services
    Changi General Hospital

    Topic: 
    Introduction to Palliative Care: 20 mins

    主讲嘉宾:

    高立豪医生
    委员
    新加坡慈怀理事会
    高级顾问
    慈怀疗护
    樟宜综合医院

    主题:

    慈怀疗护简介:20分钟

  2. Speakers:
    Mr Chan Yan Jun, Dan
    Social Worker
    Hougang Sheng Hong Family Service Centre

    Ms Chuah Xin Jun

    Social Worker
    Hougang Sheng Hong Family Service Centre

    Topic:
    Introduction to Advance Care Planning: 20 mins
    Introduction to Lasting Power of Attorney: 20 mins

    主讲嘉宾:
    陈延峻
    社工
    后港城隍家庭服务中心

    蔡幸君

    社工
    后港城隍家庭服务中心

    主题:

    预先护理计划简介:20分钟
    持久授权书简介:20分钟

  3. Q&A session: 30 mins
    问答时间:30分钟

Dr Koh Lip Hoe is a senior consultant and chief of the Department of Geriatric Medicine at Changi General Hospital (CGH). He is also head of the Palliative Care Service at CGH. Dr Koh received his medical degree from the National University of Singapore (NUS) School of Medicine in 1999. He then obtained specialist training in geriatric medicine in 2010 and palliative medicine in 2012. Dr Koh was attached to various centers in London, Cambridge and Dundee in United Kingdom for training in palliative medicine as part of the Human Manpower Development Program (HMDP) in 2012.

高立豪医生是樟宜综合医院老年医学科的主任兼高级顾问。他也是樟宜综合医院慈怀疗护的主任。高医生在1999年获得新加坡国立大学医学院的医学文凭。他接着分别在2010年与2012年接受老年医学科的专科与慈怀疗护的培训。2012年,高医生在人力资源发展计划(HMDP)下被委派到英国伦敦、剑桥与敦提的不同中心接受慈怀疗护的培训。

Mr Dan Chan is a social worker with Hougang Sheng Hong Family Service Centre. He works primarily with families and uses various modalities of social work and counselling interventions to co-create possibilities and effect different experiences with them. He has experiences in engaging elderlies as a former befriender with All Saints Home (Tampines) and used to volunteer with HCA Hospice Care. He is also a certified ACP facilitator and believes in end-of-life discussions.

延峻是后港城隍家庭服务中心的社工。他也是一名受过培训的预先护理计划协调员。延峻的工作范围多数围绕着家庭和个人成员的受益者,采取不同社会工作和辅导治疗模式与他们一起自造新的个人或家庭体验,并且创造正面的可能性。他之前有与乐龄人士深入联系,这让他深信和重视规划未来的重要性。

Ms Chuah Xing Jun is a social worker at Hougang Sheng Hong Family Service Centre. She works with clients across the lifespan and engages in diverse modalities of social work intervention to bring upon positive change for the clients. She is also a certified ACP facilitator and is passionate about end-of-life matters.

幸君是后港城隍家庭服务中心的社工。工作实务皆在协助各个年龄层的受益者,以及通过不同治疗模式为受益者提供更适切的援助。她也一名受过培训的预先护理计划协调员,并且十分重视规划未来的重要性。

About Singapore Hospice Council 关于新加坡慈怀理事会

The Singapore Hospice Council (SHC), established in 1995, is a registered charity and an umbrella body representing member organisations which actively provide hospice and palliative care in Singapore. SHC is committed to improving the lives of patients with serious illnesses and to giving support to the loved ones of these patients. It aims to coordinate and promote hospice and palliative care in Singapore; to support the training of doctors, nurses, allied-health workers, caregivers, and volunteers; to improve on the quality of palliative care; and to raise public awareness. It acts as the voice of hospice and palliative care within Singapore and internationally.

新加坡慈怀理事会成立于1995年,是个代表全国慈怀疗护机构的注册慈善团体。新加坡慈怀理事会致力于改善重症患者的生活,并为患者的亲人提供支持。新加坡慈怀理事会也负责协调和推广慈怀疗护在新加坡的发展;为医生、护士、医疗人 员、看护者及义工提供培训,以及提高慈怀疗护在新加坡的服 务质量以及提升民众意识。新加坡慈怀理事会在新加坡和国际领域为慈怀疗护发声。

About Agency for Integrated Care 关于护联中心 

The Agency for Integrated Care (AIC) aims to create a vibrant care community for people to live well and age gracefully. AIC coordinates and supports efforts in integrating care to achieve the best care outcomes for our clients. We reach out to caregivers and seniors with information on staying active and ageing well, and connect people to services they need. We support stakeholders in their efforts to raise the quality of care, and also work with health and social care partners to provide services for the ageing population. Our work in the community brings care services and information closer to those in need. For more about us, please visit www.aic.sg

护联中心致力于打造一个充满活力的关怀社区,让年长者居家乐活、原地养老。通过协调和支持全面护理的多方努力,我们倾力让年长者得到最周全的护理结果。我们为看护者和年长者传递如何积极生活和欢度晚年的信息,并为他们联系所需的服务。我们在支持业者提高护理质量的同时,也联手医疗和社区护理伙伴为人口老龄化社会提供服务。我们的任务是把社区护理服务和相关信息带给有需要的人。预知更多可上官网www.aic.sg

About Changi General Hospital 关于樟宜综合医院

Changi General Hospital (CGH) is a public teaching hospital with over 1,000 beds serving a community of more than 1 million people in eastern Singapore. With a wide range of medical specialties and services, it’s helmed by an experienced and skilled team of healthcare professionals who consistently deliver positive health outcomes and care for patients.

CGH is a member of the SingHealth cluster of healthcare institutions and a member organisation of Singapore Hospice Council.

樟宜综合医院(CGH)是一家公共教学医院,备有超过1,000个病床,为新加坡东部超过一百万名人民提供医疗服务。医院提供全方位的专科与医疗服务,由经验丰富、技术优越的医疗团队持续为病人提供正面的康复结果和护理服务。樟宜综合医院是新加坡保健服务集团(SingHealth)旗下的成员,也是新加坡慈怀理事会(Singapore Hospice Council)的会员机构。

About Hougang Sheng Hong Family Service Centre 关于后港城隍家庭服务中心

Hougang Sheng Hong Family Service Centre is a one-stop neighbourhood centre that provides help and support to individuals and families in need. The centre is located within north-east district of Singapore and serves individuals as well as families regardless of age, race, language or religion. The centre is set up by Society of Sheng Hong Welfare Services.

后港城隍家庭服务中心是一所位于后港高文与罗弄阿苏弄邻里的一站式服务中心,旨在为新加坡东北部区内任何人士,无分背景,提供有关个人和家庭的支援。

Frequently Asked Questions

Participating is restricted to individuals above 18 years old due to safety reasons.

We strongly advise individuals with pre-existing medical conditions to seek advice from your doctor to determine their suitability for participation. Additionally, participants are required to sign a waiver disclosing any medical conditions, and there will be a safety briefing before the leap to further mitigate the risks.
Regrettably, given the charitable nature of this fundraising event, there will not be any refunds. Your generosity plays a crucial role in contributing to our cause.
SkyPark Sentosa can continue to operate in the rain unless there are high winds and/or lightning. This is being monitored by a specialised device in compliance with Sentosa Island safety precautions.

Contact Us

All fields are required.
Skip to content